Translation of "comandante la" in English

Translations:

leader the

How to use "comandante la" in sentences:

Il comandante la vuole al telefono.
Kommandant wants you on the phone.
Capo, il comandante la vuole al telefono.
Chief, the captain wants you on the phone.
Comandante, la vogliono in sala macchine.
Commander Scott, you're needed in engineering immediately.
Comandante, la Stargazer sta accendendo i motori.
Commander, Stargazer is now powering up, sir.
Comandante La Forge, mantenga efficiente l'Enterprise.
Cmdr La Forge, keep the Enterprise up and running.
Comandante, la cosa più urgente è mantenere gli scudi alzati.
Sorry, Commander, the first priority was to maintain the shields.
Il comandante La Forge sta tentando di riparare il guasto.
Cmdr La Forge is attempting repairs even as we speak.
Comandante La Forge e tenente Worf, accompagnate l'ospite in sala teletrasporto uno.
Cmdr La Forge and Lt Worf, escort our guest to transporter room one.
Io sono dell'idea che la persona più adatta sia il comandante La Forge.
Geordi has been in continuous visual contact with the wormhole, Captain. I think he's a logical choice.
Comandante, la ringrazio ma noi non ci muoveremo da qui.
Commander, we appreciate your concern but we're not going.
Sembra che il comandante la consideri un cowboy.
The captain thinks you're some sort of cowboy.
Comandante, la bioscansione del Tamariano è illeggibile.
Commander, the Tamarian's bio-scan is becoming unreadable.
Comandante La Forge, da quando sono salita a bordo ho notato qualcosa di strano nel suo comportamento.
Commander La Forge... ever since I came on board there seems to be something a little peculiar about your attitude.
Il comandante La Forge non è a bordo dell'Enterprise.
Cmdr La Forge is not on board the Enterprise.
Il tenente comandante La Forge riprende servizio, capitano.
Lt Cmdr La Forge reporting for duty, Captain.
Lo e il comandante La Forge abbiamo una potenziale soluzione.
Cmdr La Forge and I have a potential solution to our predicament.
Comandante La Forge, consigliere Troi, andate alla base stellare 67.
Cmdr La Forge, Counsellor Troi, take a shuttle to Starbase 67.
Il comandante La Forge è il nostro ingegnere capo.
Cmdr La Forge is my chief engineer.
Computer, posizione attuale del comandante La Forge.
Computer, current location of Cmdr La Forge.
Lo spieghi al comandante La Forge e alla squadra.
Tell that to Cmdr La Forge and the team.
Il comandante La Forge ha completato la riconfigurazione dei siluri.
Commander La Forge has just completed the reconfiguration of the photon torpedoes.
Comandante, la nave Vorlon è in avvicinamento alla Baia 9.
Commander, the Vorlon ship is on approach to Bay 9.
Comandante, la polizia di Detroit è là fuori.
Commander, Detroit Police are out there, sir.
Comandante, la mia intera vita è stata una serie di continui trionfi.
Commander, my entire life has been a series of escalating triumphs.
Francamente, comandante, la sua reazione mi stupisce.
Frankly, Commander, I'm surprised at your reaction.
Comandante, la delegazione Paqu è arrivata.
Commander, the Paqu delegation has arrived.
Ciò che trovo strano è che quando il comandante La Forge ha Visto la mia tecnica sembrava infastidito.
What I find curious is that when Cmdr La Forge saw that my technique was more efficient, he seemed annoyed.
Il comandante La Forge ha disattivato il programma alieno.
Cmdr La Forge has disabled the alien transformation program.
Ho sentito che il comandante la chiamava "capitano".
I heard the Commander call you Captain.
Il comandante La Forge dovrà portare qui una squadra...
Commander La Forge will need to bring a team down here...
Comandante, la decisione sta a lei.
Commander, the decision is ultimately yours, of course.
Ho già chiesto al comandante La Forge di modificare questo tricorder con uno dei circuiti di attuazione di Data.
I've already had Commander La Forge modify this tricorder with one of Data's actuation servos.
Risparmiamo tempo, Comandante, la domanda che vuole pormi in realta' e' se abbia chiesto o meno al Tenente Thrace di portare il Raider a Caprica.
Let's save some time here, Commander. The question you really want to ask me... is whether or not I asked Lt. Thrace to take the Raider to Caprica.
Comandante, la Squadra Uno dice che i Cylon si stanno ritirando.
Commander, Strike 1 reports inbound Cylons are bugging out.
Signor Comandante, la aspettavamo con ansia.
Mr. Commander, we expected you already.
Comandante, la battaglia ha prosciugato le energie. Siamo sotto I'1°/.
Captain, the fight drained our power below 1%.
Vi presento il vostro comandante, la sig. Na amelia earhart.
Boys, I'd like to introduce your commander, Miss Amelia Earhart.
Comandante, la flotta d'invasione sta uscendo dall'iperspazio.
Commander, the invasion fleet is coming out of hyperspace.
Comandante, la squadra 81 e' nell'edifico ma non riusciamo a vedere nulla.
Chief, 81 is in the building, and we're not seeing anything.
Comandante, la scuola di mia figlia e' chiusa questa settimana, quindi lei stara' qui, se le va bene.
Chief, my daughter's school is off this week, so she's gonna be hanging out here, if that's cool.
Ehi comandante, la squadra e' a corto di personale.
[laughter] Hey, Chief. Squad's still shorthanded.
Comandante... la ragazza che conosco e che lavora li', ha paura di qualcosa.
Chief, the girl I know who works there, she's scared of something.
Comandante, la stanza sta prendendo fuoco.
(Dawson) Chief, the room's lighting up.
Comandante, la decisione di entrare e' stata mia.
Commander, it was all my decision.
1.3865871429443s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?